irodalmiszemle

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Megjelent a 2016. januári Irodalmi Szemle (Ajánló)

E-mail Nyomtatás

NABOKOV-ÁRNYALATOK

 

Vladimir Nabokov: Utószó a Lolita orosz fordításához (Hetényi Zsuzsa fordítása)    
Vladimir Nabokov: Breitensträter–Paolino (esszé, Hetényi Zsuzsa fordítása)

Meddig él egy lepkegyűjtő? Az Irodalmi Szemle körkérdése (válaszolnak: Bartók Imre, Csillag Lajos, Grendel Lajos, Szászi Zoltán, Veres István)

Gyürky Katalin: Földre hullott istenek (Vladimir Nabokov Összegyűjtött elbeszélések I. – Egy naplemente részletei és Összegyűjtött elbeszélések II. – Első szerelem című kötetéről)
Markó Béla: Nyírfa a parkolóban; Kráter (versek)
Fellinger Károly: Mikor; János; Söralátét (versek)
Laboda Róbert: Csigalépcső; Belekacsint (versek)
Fülöp Antal:  Egy ripacs följegyzései (regényrészlet)
Szászi Zoltán: Az utolsó gömöri vámpír (novella)
Nagy Hajnal Csilla: Hét: Frankie (próza)
A mutáns test és a vele élő diagnózis (beszélgetés Tóth Kingával)
Tóth Kinga: A holdvilágképűek (prózák)
Szilágyi H. István: Egy előre bejelentett gyilkosság krónikája – visszatekintés (Jog és irodalom) (tanulmány)

ízlések és pofonok
Tóth Kinga: Jegyzetek a túlélésről (Sirbik Attila St. Euphemia című kötetéről)
Paszmár Lívia: Arccal a vízben (Sirbik Attila St. Euphemia című kötetéről)
Makai Máté: A múlt az egy dög (Danyi Zoltán A dögeltakarító című kötetéről)96
Soóky László: Egy rendezői nyilatkozat elemzése (A Komáromi Jókai Színház Börtönkarrier című előadásáról)

You are here: