irodalmiszemle

  • Full Screen
  • Wide Screen
  • Narrow Screen
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

Az Irodalmi Szemle 2015. decemberi száma (Ajánló)

E-mail Nyomtatás

KELETI MESÉK

  • Pachóm: Tanítás a haragos szerzeteshez (Kövi Franciska fordítása)Spät Eszter: Jezidi szájhagyomány: egy jezidi mítosz Feqir Hádzsi előadásában (mítosz- és himnuszszöveg kommentárral)
  • Jezidik: egy szorongatott vallási kisebbség kilátásai (beszélgetés Spät Eszter vallástörténésszel)
  • Veres Erika: Előszó Ahmet Hâşim, Ahmet Hamdi Tanpınar és Sezai Karakoç verseihez
  • Ahmet Hamdi Tanpınar: Tükör; Kora este (versek, Veres Erika fordításai)
  • Ahmet Hâşim: Szegfű; Fekete madarak; Az esthajnalcsillaghoz (versek, Veres Erika fordításai)
  • Sezai Karakoç: Mona Rosa (vers, Veres Erika fordítása)
  • Ṣādeq Hedāyat: Örvény; Karom (novellák, Sárközy Miklós fordításai)
  • Ṣādeq Hedāyat novelláinak magyar fordításához


SZÍNHÁZ
MEG+ÉRTENI MÚLTAT S JÖÖÖVEHENDŐŐŐT:

  • A Naccságos Fejedelem, avagy számozatlan fejezetek a Rákóczi-szabadságharc történetéből (dráma)
  • Soóky László: A Kassai Thália Színház két előadásáról – „Visszafelé az út járhatatlan” [Rükverc – Egy (lecsúszott) polgár vallomásai]; Egy  megreformált történelmi dráma (A kassai polgárok)
  • Bíró Tímea: Felkészületlen; Adomány; Életszünet; Látogatás (versek)
  • Kövesdi Károly: C´est la vie; Anyám szavai (versek)
  • Kassai Zsigmond: Bajtársak (regényrészlet)


ízlések és pofonok

  • Demény Péter: Híd és szakadék (Egressy Zoltán Lila csík, fehér csík című kötetéről)
  • Steinmacher Kornélia: Mágiába oltott történelem (Dragomán György Máglya című kötetéről)
  • Gyürky Katalin: Kétarcú háború (Curzio Malaparte Kaputt című kötetéről)96


Szerzőink
Bíró Tímea (1989): költő (Szabadka, Szerbia); Demény Péter (1972): költő, író, kritikus, szerkesztő (Kolozsvár, Románia); Gyürky Katalin (1976): kritikus, irodalomtörténész, műfordító (Debrecen, Magyarország); Hâşim, Ahmet (1883–1933): török költő; Hedāyat, Ṣādeq (1903–1951): iráni prózaíró; Karakoç, Sezai (1933): török költő; Kassai Zsigmond (1981): író (Budapest, Magyarország); Kosztrabszky Réka (1987): irodalomtörténész, kritikus (Budapest, Magyarország); Kövesdi Károly (1953): költő, szerkesztő (Pozsony); Kövi Franciska (1988): műfordító, egyiptológus, vallástörténész (Budapest, Magyarország); Ondrejcsák Eszter (1985): irodalomtörténész (Budapest, Magyarország); Pachóm (287 vagy 292–346): egyiptomi remete; Sárközy Miklós (1976): iranista (Budapest, Magyarország); Soóky László (1952): költő, író, kritikus (Marcelháza); Spät Eszter (1971): vallástörténész (Budapest, Magyarország); Steinmacher Kornélia (1987): kritikus (Zánka, Magyarország);  Tanpınar, Ahmet Hamdi (1901–1962): török író, költő; Veres Erika (1986): irodalomtörténész, műfordító (Kéménd/Isztambul, Törökország)

You are here: